کتاب «نساء الطفوف» نوشته کفاح الحداد؛ نویسنده عراقی، اخیراً به ترجمه محمدجواد پورعابد از سوی انتشارات شادرنگ منتشر شده است.
در ترجمه این کتاب که در برگردان فارسی به «زنان کربلا» موسوم شده است با کندوکاوی پیرامون بازماندگان رویداد کربلا یعنی زنان که نقششان در تحقق اهداف قیام مهمتراز شهادت بوده است مواجه میشویم.
این کتاب، اوج تعالی روح انسانی این زنان و در رأس آنها حضرت زینب(ع) را به نمایش میگذارد که با وجود همه چالشها و دشواریها و فضای بی رحمانه نسبت به امور جامعه احساس مسئولیت کرده و در اصلاح آن گام برداشتند.
«زنان کربلا» در واقع روایتگر جانفشانی پرشکوه زنان است که با تبلیغ عقیده و جهاد در راه آن، عزتمداری و عالمانه زیستن را حتی برای مادیگرایان و بی خردان، فاسدان وقت همچون مزدوران اموی تبیین میکند.
لازم به ذکر است که ترجمه این کتاب به صورت معنایی انجام شده و مترجم تلاش کرده تا معانی رسا باشند و لذا در ترجمه همه آیات قرآن وارد شده در متن مبتنی بر ترجمه سیدعلی موسوی گرمارودی است و به همین دلیل گنجاندن ترجمه آیات و ارجاع آنها در درون متن مطالب در پاورقی با اصل کتاب متفاوت شده است.
در این کتاب همچنین برای ترجمه برخی از خطبهها، اشعار و گفتههای وارد شده در مقاتل از ترجمه محمد مهدی عزیزالهی کرمانی بر «مقتل المقرم» و شرح و تحقیق مصطفی صادقی «شرح غم حسین(ع)» استفاده شده است.
کتاب «زنان کربلا» با شمارگان ۵۰ نسخه در ۲۴۵ صفحه به بهای ۶۴ هزار تومان از سوی نشر «شادرنگ» منتشر شده است.
انتشار ترجمه کتاب «زنان کربلا» نوشته کفاح الحداد
Pages: 1 2